Comment commencer sans évoquer son expression corporelle ? En visionnant les interviews publiées, vous avez pu remarquer une manière de s'exprimer corporellement qui traduit une solide assurance. Voici dans ce court extrait, un passage symboliquement très fort, où 2pac sort du tribunal avec une manière de marcher très "ghetto", pour renvoyer les juges face à l'injustice dont il se sentait victime, jugeant que la décision des juges était altérée par leurs peurs les plus profondes de l'Homme noir américain des "mauvais" quartiers, les faits ayant été totalement oubliés. Dans le même documentaire, on apprend qu'au cours d'autres procès, Tupac a très bien accepté la décision de certains autres juges, bien que condamné, lorsqu'il ressentait avoir été entendu à égalité avec n'importe quel autre citoyen.
Après sa manière de s'exprimer, voici quelques-unes de ses expressions parmi les plus marquantes. Devenues cultes, certaines de ses citations sont largement reprises.
Retrouvez-en davantage sur Thinkexist.com.
" For every dark night, there's a brighter day " :
A chaque nuit triste un lendemain qui chante (C.S). Le poète parfois sombre a toujours malgré tout positivé, et essayé de transmettre, en guise de soutien psychologique, cet espoir à ceux qui étaient sensibles à son art.
Il a ainsi explicité cette "sagesse": "I know it seems hard sometimes but remember one thing.
Through every dark night, theres a bright day after that.
So no matter how hard it get, stick your chest out, keep ya head up, and handle it". Signifiant (C.S.) : "Je sais que ça paraît parfois insurmontable, mais souvenez-vous d'une chose. La peine engendrée par une nuit de pensées sombres ne peut qu'engendrer un lendemain meilleur. Donc quel que soit l'ampleur de la difficulté à laquelle vous êtes confrontés, gardez la tête haute, et sachez gérer la situation."
" A coward dies a thousand deaths, a soldier dies but once " :
Le lâche souffre mille morts, le vrai soldat, lui, ne meurt qu'une fois (C.S.). À rapprocher de : " I'd rather die like a man, than live like a coward "(Mourir comme un homme, plutôt que vivre comme un lâche. C.S.), ou encore : " My mama always used to tell me: 'If you can't find somethin' to live for, you best find something to die for " (Ma mère m'a toujours répété: " Si tu ne trouves pas de raison de vivre, trouve une chose pour laquelle il vaille la peine de mourir..." (C.S.)).
"During your life, never stop dreaming. No one can take away your dreams" : Ne vous interdisez jamais de rêver, et ce, tout au long de votre vie. Personne ne peut s'accaparer vos rêves (C.S.).
"My Mama didn't raise no fool" :
Ma Mère n'a pu engendrer un imbécile (C.S.), présent dans Changes, peut-être inspiré de MMDRNF, de The Voice, qui transmet ici l'idée poétique qu'étant donné le degré de considération élevé qu'il avait pour sa mère, elle n'a pas pu mal élever son fils, et donc en faire un idiot.
Familiarisés avec le personnage, ses codes et expressions, goûtons à
L'attitude qui le caractérisait
Pour la petite histoire, la mode du caleçon qui dépasse du pantalon connaît plusieurs versions de son origine, dont celle-ci : les afros-américains les plus pauvres s'habillaient dans des tailles immenses, car ces vêtements coûtaient moins cher.
Autre mode venue tout droit du Monde précaire américain : la conduite avec siège à tendance allongé en voiture, utilisée par prudence pour éviter les balles !
Autre technique pour ce faire, dont la communauté latino fortement présente sur la côte-ouest est à l'origine : les suspensions trafiquées pour diminuer la hauteur du véhicule. Une commande à l'intérieur de la voiture permettait toutefois de ramener la voiture à son niveau normal en cas de contrôle de police. Ceci a donné lieu à ce que vous avez pu voir dans beaucoup de clips de rap américain : les voitures qui "sautent", qui n'est autre qu'un jeu avec cette technologie.
Si ces modes n'ont pas de sens pour beaucoup de leurs suiveurs aujourd'hui, certains en porte la marque comme d'un symbole d'un style de vie marqué par la précarité et l'insécurité.